2021 美國總統就職典禮 — 我們一起攀爬的山丘(中文翻譯) — 阿曼達 高爾曼

Milo Hsieh
4 min readJan 23, 2021

我們一起攀爬的山丘 — The Hill We Climb

By 阿曼達 高爾曼 Amanda Gorman-22歲非裔美國人作者

譯:Milo Hsieh

(0:12)當那天來臨 我們會問著自己

在黑暗裡 要從哪裡找到光明

我們背著承受的傷痛

眼前是一片需要度過的海洋

我們從貪獸的肚子裡逃出來

學到一個教訓:安靜不一定代表和平

他人字典裡的光明

不一定代表正大

(0:40)但是天色漸漸光

我們在自己意識到前

已經找辦法知道一件事:

我們度過了 見證到了

那就是這個家園不是破碎

只是個還沒完成的作品

(0:53) 我們做為一個國家與時代的繼承者

在那個國家 一個瘦小黑人女孩

一位單親媽媽養的奴隸後裔

可以夢想當美國總統

然後真的在總統前念這詩

對 我們離無瑕的定義離的還遠

但是這不代表我們要求的是一個完美國家

我們真正想要努力打造的是一個有意義的國家

一個 為所有文化 膚色 人種 與所有人權奮鬥的國家

(1:34) 所以我們把眼睛張開 看見的並不是我們之間的空隙

看見的是我們共同面對的挑戰

我們把分化的傷口合起

為了我們共同的未來

必須把之間的不同放開

把手臂放下

才可以互相擁抱

我們毫無害人之心 只願和諧

(1:56)至少讓那顆能透視未來的水晶球 — 如果沒有人能看到 的話— 驗證這些話:

即使我們哀悼 我們也同時長大

即使我們負傷 我們同時懷著希望

即使我們已經累了 我們至少勁了全力

而我們一起贏得勝利

共同勝利 不是因為失敗不再來臨

而是因為我們再也不會親手種下分裂的種子

(2:23) 聖經曾教了我們

所有人都該能坐在自己的藤蔓與無花果樹下

不因受到任何人威脅而害怕

(2:31)如果我們要求歷史對我們好好看待

那勝利並不會從刀刃中取得

而是從所有我們建立起來的眾多橋梁之間找到

這 — 就是我們對這塊土地的承諾

我們一起攀爬的那山丘

只因我們大膽

只因當一個美國人意義比我們繼承的驕傲還重要

重要的是我們需要踏入的過去

還有我們如何修補它

(2:58) 我們看到了一股想要摧毀 我們民族的勢力

它並不想要分享我們享受的福利

它差一點成功

但是即使民主受到凌遲

它永遠不會被打敗

(3:16) 這就是我們相信的真相

我們相信的信仰

因為當我們看向歷史

歷史也同時照顧著我們

(3:23) 這是一個贖回正義的時代

我們一開始一直害怕它

我們曾經覺得 在這種可怕的時代

我們還沒準備好當它的嫡子女

(3:35) 但很快的我們從中找到動力

來自己寫下自傳的下一篇

只為了給自己希望與笑容

所以我們曾經問著:

災難來臨 我們如何抵抗?

現在的我們則質問:

災難 哪有辦法打倒我們?

(3:59) 我們不會往過去走向

只會為未來進步

那未來 有著那國家 即使滿身瘀青 仍然完整

心地善良 但同時大膽的向前邁進

兇猛 同時自由

(4:09) 我們再也不會因為被恐嚇

而往回走 或停下

因為如果我們無所作為

怠惰會是下一代的唯一教材

我們的錯誤將是他們的背債

只有一件事是能確定

如果我們把寬容與精力和一

加上正義

那大愛將是我們的遺產

它會改變我們小孩出生時的階級

(4:39) 所以讓我們逝去時 留下的那國家

比我們出生時 被置入的這國家 還漂亮

我會從我那曾被青銅重擊的胸膛拿出勇氣

邀請我們所有人把這個受傷的世界療成一個奇蹟

我們會從 西邊那座沾滿黃金的山丘上 站起來

我們會從 風雨橫掃的東北 站起來

那是我們國父們先前舉起雙手革命的起源地

我們會從 中西部的湖旁城市裡走出來

會從經過太陽烈焰烤過的南部站起來

(5:04) 我們會重建 和解 恢復我們的體力

我們會從 這個我們稱為國家 的各個天涯

與它所有的海角

站出來 多元又美麗

即使受到創傷 依然漂亮

當那天還到 我們會走出陰影

激昂的燃燒起來 毫無害怕

天色開始漸漸光 當我們解放自由

希望的光線會出現

只要我們夠勇敢看到

只要我們夠勇敢當它

Source: Shutterstock

--

--